Каприччио
За ужином я предпочёл Паганини «Каприччио 24»
Ах стоит, мой друг, улыбнуться пошире
Оскал безупречных зубов на показ
Пардон, я не голоден, леди, к тому де,
На ужин я предпочёл бы вас.
Ах леди, вся жизнь наша днём, может статься,
Мираж, фантом, и холодный сон
Я спал. Но теперь мне пора просыпаться
На башнях двенадцать.
Вы, леди, хотите уйти слишком рано?
Кричите, ведь я обожаю сопрано.
Вы странно взволнованы, бледная кожа
О да, мои зубы, и руки, и что же?
Ах, шутки – великое дело, миледи
Слова только путь открывают рукам
Гостиная в лунном мерцающем свете
Не надо свечей, только звёзды и ветер.
Всё было как должно, и кровь с подбородка
Я вытер её кружевным платком.
Газета и кофе, и в утренней сводке о том.
бессмертный
Полы плаща под ветром
Бьют по ногам.
И километры, метры, -
Откуп векам.
Сколько я жил… как выжил?
Ломан судьбой.
Снова в кабак, поближе,
Снова в запой…
Вновь фаворитки, шутки,
Дайте вина!!
Так час за часом - сутки -
Бездна без сна.
Тысячи лет в походах -
Дни близнецы.
Та же страна, охота,
Казни, дворцы…
Стало быть, править миром -
скука одна.
Дайте вина, вампиру,
Дайте вина!
элегия носферату
Светило малое для освещенья ночи
Бог в небе сотворил светить нам вечно
И тем всевышний хочешь иль не хочешь
Явил тебе своё мягкосердечье
Ночная тьма твой дом луна светило
Твой взгляд повиснет в воздухе томящее
До ночи собирай остатки силы
А встав ищи, и в поисках обрящешь
А дети света уподобясь нашим
Всё истребляют на своей дороге
Будь носферат доволен настоящим
Да смилуются над тобою боги
Ты как философ в башне заточённый
Приемлешь вечность как терпел бы стены
Покуда кол точёный освещённый
Твоим стремленьям не укажут тему
Ты нонсенс вечной жизни в смертном мире
Так испокон стезя твоя увечна
Как неизменно смертное в вампире
Чья плоть мертва, но дух нетлен и вечен